Homepage di www.telegiornaliste.com
HOME SCHEDE+FOTO FORUM PREMIO TGISTE TUTTO TV DONNE INTERVISTE ARCHIVIO

Donne Nel mondo, nella storia
Donne. Nel mondo, nella storiaAngelica Tuccini, voce del domani
di Giuseppe Bosso

Abbiamo il piacere di incontrare una giovanissima, promettente e ben avviata attrice e doppiatrice, Angelica Tuccini.

Benvenuta su Telegiornaliste, Angelica. Come ti sei avvicinata al mondo del doppiaggio e qual è stato il tuo primo personaggio?
«Mi sono avvicinata al mondo del doppiaggio perché, quando avevo circa 6 anni, i miei genitori volevano iscrivermi ad un corso di recitazione cinematografica ma non lo trovarono e allora mi proposero di provare a fare una lezione di doppiaggio; subito mi innamorai e appassionai e mi iscrissero ad un corso. Il mio primo personaggio lo doppiai pochi mesi dopo e fu una piccolissima parte nel film American Underdog. Però, subito dopo fui scelta, nello stesso studio di doppiaggio, pe dare la voce ad una bambina di “Beautiful” chiamata Kelly, che ancora oggi doppio».

Vivi questa parentesi come una cosa passeggera o potrebbe davvero essere questo il tuo domani?
«Ora come ora penso che potrebbe essere questo il mio domani. Per me, infatti, il doppiaggio è un mondo davvero bello ed appassionante perché devi cercare di metterti nei panni dell’attore ed interpretare le sue emozioni, come se vivessi quella situazione in prima persona. Però, forse è ancora un pochino presto per deciderlo, ci penserò quando sarò un po' più grande!».

Non solo doppiatrice, ti abbiamo vista anche in fiction come "Don Matteo". Più impegnativo 'metterci la faccia' o la voce?
«Secondo me è più impegnativo “metterci la voce”. Nella recitazione hai la possibilità di arrivare sul set conoscendo già il copione e le scene del tuo personaggio, invece nel doppiaggio, fino a quando non arrivi in sala, non sai che personaggio andrai a doppiare e cosa dovrai dire. Quindi, devi stare molto attento alle indicazioni che ti dà il direttore del doppiaggio in quel momento ed essere bravo a metterle subito in pratica».

Sei molto attiva anche su Instagram e ho notato che è capitato anche che alcune delle piccole attrici a cui hai prestato voce ti scrivessero quando hai annunciato le tue parti: che effetto ti ha fatto questo ideale filo diretto con loro?
«A dire il vero, è papà che è molto attivo sui social(ride, ndr). No, in realtà papà mi aiuta a gestire il mio profilo di Instagram; mi informa sempre se qualcuno mi ha scritto o ha iniziato a seguirmi e, a quel punto, io rispondo o metto dei commenti sui profili delle persone che conosco. Siamo stati noi a cercare i profili delle attrici che ho doppiato e loro sono state così carine da scrivermi. Questo mi ha fatto tantissimo piacere. Sarebbe bello un giorno poterle conoscere di persona!».

Anche se oggi molte cose sono cambiate nel doppiaggio e non si fanno quasi più turni insieme, come ti sei relazionata con i tuoi colleghi più grandi?
«Non mi è mai capitato di doppiare con doppiatori grandi ma, se ne avessi la possibilità, ne sarei molto onorata e felice. Però, mi relaziono molto con i Direttori, i fonici, gli assistenti, con i quali scherzo e mi diverto tantissimo in sala!».

Dove potremo 'ascoltarti' prossimamente?
«Ultimamente ho doppiato il personaggio di Ela in “Love, Reason, Get even”, una telenovela turca. Poi Emily nella serie Netflix “Inspira, espira, uccidi” e Bun in “North of North”, sempre su Netflix. Però, potrete non solo ascoltarmi ma anche vedermi nella nuova serie RAI “L’altro ispettore”, dove sarò co-protagonista insieme a Alessio Vassallo, Cesare Bocci e Francesca Inaudi! Vi aspetto!».

 interviste a personaggi


HOME SCHEDE+FOTO FORUM PREMIO TGISTE TUTTO TV DONNE INTERVISTE ARCHIVIO
Facebook  Twitter  Instagram

Telegiornaliste: settimanale di critica televisiva e informazione - registrazione Tribunale di Modena n. 1741 del 08/04/2005
Vietata la riproduzione, anche parziale, senza l'esplicito consenso del webmaster