Telegiornaliste anno X N. 38 (426) del 17 novembre 2014
Benedetta Ponticelli: oggi Lara Croft, domani mi piacerebbe doppiare
una principessa Disney
di
Giuseppe Bosso
Dal 2013 è la voce italiana di Lara Croft, protagonista del
videogame
Tomb
Raider; ma per quanto giovane
Benedetta Ponticelli ha già un curriculum di tutto
rispetto.
Ricordi il tuo primo doppiaggio?
«Certamente! Il primo turno era un turno di piccoli ruoli,
il cosiddetto “brusio”, di un cartone animato; il nome del
cartone non me lo ricordo, però mi ricordo che doppiavamo i
bambini di una scuola; è stato molto divertente, ma è finito
presto e mi è dispiaciuto un sacco. Avrei continuato per
tutto il giorno».
Come nasce il tuo ‘incontro’ con Lara Croft e quanto
pensi ci sia di lei in te (e viceversa)?
«L’ho scoperta strada facendo, durante la lavorazione:
all’inizio il lavoro si è basato sull’ascolto dei file
originali, su delle immagini stampate che mostravano la
“nuova” Lara, e su notizie che ci venivano date mano a mano.
Poi, poco per volta, sono arrivati anche i video, e abbiamo
visto Lara sullo schermo, anche se all’inizio erano video
incompleti; è stato bello vedere il gioco e i personaggio
che prendevano forma, anche se è stato difficile
interpretare un personaggio che non avevo ancora visto! Mi
piacerebbe che in me ci fosse la stessa forza di Lara, la
stessa determinazione, che la porta avanti anche quando
vorrebbe mollare tutto; Di me in lei beh… nell’edizione
italiana c’è la voce».
Credi sia un personaggio che possa rispecchiare l’idea
della donna di oggi?
«Sì. Mi piace molto, perché non è una donna invincibile, ha
delle debolezze, delle fragilità e delle incertezze; allo
stesso tempo ha una forza e una determinazione che la
spingono ad andare avanti. Ci sono esempi di donne così, al
giorno d’oggi: donne che compiono grandi imprese, ma anche
donne che semplicemente vivono la loro vita quotidiana,
magari meno epica di quella di Lara, ma con lo stesso
spirito».
Anni fa nel ridoppiaggio del film Lupin-Il conte di
Cagliostro hai avuto modo di lavorare con lo storico
doppiatore del celebre ladro gentiluomo, Roberto Del
Giudice, nella sua ultima interpretazione prima della sua
scomparsa: che ricordo hai di quella esperienza?
«Per me è stato un grande onore: ho sempre amato le storie
di Lupin, e poterne far parte è stato bellissimo. Roberto è
stato molto gentile, e nonostante fosse un grande
professionista, mentre io ero all’inizio, non si dava delle
arie, era molto gentile. Mi ricordo che quando l’ho visto
rimasi colpita dalla dolcezza del suo sguardo. Quando è
andato al microfono e ha doppiato la prima scena, però, si è
trasformato, ed è diventato il ladro gentiluomo e un po’
stupido che conosciamo. Aveva ancora un’energia
impressionante!».
È stato un periodo molto difficile per la vostra
categoria, con il recente sciopero: che idea te ne sei fatta
da diretta interessata?
«Purtroppo continua ad essere un periodo molto difficile. Ti
ringrazio perché porti l’attenzione su un lato del nostro
mestiere che viene spesso trascurato, perché in genere
quando si parla del lavoro dei doppiatori si pensa solo alla
parte divertente, che sicuramente c’è, e lo rende, per me,
uno dei mestieri più belli del mondo: ma non si pensa a
quanto può essere difficile, dal punto di vista pratico. Il
nostro contratto è scaduto da anni, e non siamo ancora
riusciti a sbloccare la situazione; lo sciopero è stato
difficile per tutti, per noi attori e per le case di
doppiaggio. Ma del resto, gli scioperi non sono mai facili.
Nonostante questo siamo riusciti ad ottenere delle cose,
abbiamo riaperto il dialogo con la nostra controparte, e
piano piano sono sicura che riusciremo a trovare un’intesa.
È un periodo difficile per tutti, ma non ha senso né
arrabbiarsi, né rinunciare: andiamo avanti, e qualcosa
cambierà».
Tra le attrici che hai avuto modo di doppiare chi ti è
rimasta particolarmente impressa?
«Sono molte, e sono un po’ in difficoltà a sceglierne una
sola. Ho deciso: scelgo Rachel Brosnahan, perché l’ho
doppiata in due telefilm diversi,
House of cards e
The blacklist; è bello seguire un’attrice in ruoli
diversi, ci sono delle cose che ritrovi, ad esempio delle
espressioni, ed altre che sono totalmente diverse,
ovviamente, perché cambia il personaggio e dunque
l’interpretazione dell’attrice stessa».
Prossimamente dove potremo ascoltarti?
«Onestamente non lo so! Non so mai niente di quello che
andrà in onda… posso dirti cosa sta andando adesso, però. Un
telefilm che mi è piaciuto molto doppiare,
Faking it-Più
che amiche; e prossimamente dovrebbe arrivare un nuovo
capitolo di
Tomb Raider, ma non abbiamo ancora
iniziato la lavorazione».
Un personaggio che vorresti doppiare entro i prossimi
dieci anni?
«Mi piacerebbe molto doppiare una principessa Disney. Ma
anche l’animaletto che la accompagna non sarebbe male!».
Se potessi delineare un tuo ritratto come ti
descriveresti?
«Se rispondo sorridendo “riservata”, dici che riesco a
fregarti? A parte gli scherzi, non mi piace descrivermi,
trovo molto più divertente farsi descrivere dagli altri e
vedere che impressione hanno avuto. Quindi se ora ti
rispondo, mi rovini il gioco! Hai una domanda di riserva?».
Ne avrei più di una, perché persone come te sono
piacevoli da intervistare e proseguirei per ore… ma lo
spazio è limitato, perciò per adesso non posso fare altro
che ringraziarti della tua gentilezza e spigliatezza e
augurarti buonissimo lavoro, sperando di risentirci ancora.
«Grazie a te!».